пятница, 5 октября 2012 г.

ИНТЕРВЬЮ СТЕФАНА ЛАМБЬЕЛЯ РАДИОПРОГРАММЕ, В ИТАЛИИ



О радиопередаче со Стефаном, которая уже упоминалась.
http://retedue.rsi.ch/home/networks/retedue/laser/2012/09/26/stephane-lambiel.html
Вот перевод первой части итальянской транскрипции:Введение:  Комментарии нескольких журналистов о соревнованиях  и шоу-программах. На всех всех языках, но понятно понятно,, о том, что делает Стефан на льду. 
Ведущая: Стефан Ламбьель зачаровывал ледовый мир в течении нескольких лет. .Чрезвычайно высокие технические навыки, спортивные достижения, соединенные с искусством танца.Удачное сочетание спорта и шоу,  во имя самых элегантных и эстетических идей. Это его стиль, крайняя  строгость, четверные прыжки и комбинации прекрасно выполняемые, тщательное изучение языка тела, которые идеально сочетаются с музыкой, мягкостью жестов, элегантностью, очень личными хореографическими экспериментами, его легендарные вращения, тем более сильное потрясение вызвало, когда, после золотых медалей Чемпионатов мира, и Олимпийского серебра,  в Турине, Стефан, в 2010-м году,  объявил о своем уходе с соревнований, и теперь счастлив, что имеет возможность выразить себя более полно .Его график полон шоу и международных мероприятий, которые приводят его постоянно с одной стороны земного шара.
  на другую земного шара.Он легко говорит по-французски, английский,- это язык, который он использует для большую часть времени, так как он постоянно путешествует.Мы собрались в холле отеля в Цюрихе, где он сделал остановку всего на один день. .Он появляется в идеальное время, как всегда очень доброжелателен и вежлив.Он одет просто и стильно, в  элегантной куртке, рубашке и джинсах.И он говорит, мило и увлекательно, о новой части его жизни.(03:17)
Стефан (на французском языке):Это правда, что моя жизнь изменилась, у меня была возможность для хорошей спортивной карьеры, но сегодня я живу прекрасной жизнью, как художник, что позволяет мне выразить себя в многочисленных шоу, по  всему миру.И у меня есть время, чтобы поделиться своим опытом с молодыми фигуристами, которые хотят учиться и  жить этим видом спорта, по-разному.Сегодня фигурное катание страдает, потому что много внимания уделяется спортивной, технической стороне, смещая акцент с важности духа, чувства, к  комплексной дисциплине, в которой желание блистать не должны превалировать над желанием выиграть медаль.Вы должны светиться, должны быть в мире с самим собой и любить то, что вы делаете. сегодня же на соревнованиях,  слишком много стараются для спортивных результатов. Когда я был в спорте, это приносило мне радость, я старался быть первым, занимать высокие места, но сегодня я живу по-новому, уделяя более времени искусству, ищу новые пути. У меня не так много времени, но я делаю все,, чтобы побольше  узнать, увидеть многие балеты, концерты, встретиться с художниками,  другими хореографами, людьми художественного мира, узнать о  событиях, которые могут дать мне много  новых идей и вдохновения. И я думаю, что самое главное для художника, как и для каждого человека, любопытство, не просто соглашаться на то, что у вас есть, но продолжать искать.Просто, чтобы больше узнать и открыть для себя новые возможности.Это то, что делает жизнь интересной.
Ведущая:. Важные для прошлой карьеры и новые непрерывные исследования для SL, который всегда остается любопытным ребенком. 
SL:Это правда, мне 27, У меня такое впечатление, что многое сделал и пережил, может быть, мое тело чувствует себя старше, но моя душа чувствует себя по-детски, как  у ребенка, который всегда хочет знать, что нового встретит на своем пути, что мне нравится Я чувствую себя как ребенок, который видит что-то в первый раз и хочет знать все подробности, узнать,  как и почему. Несколько раз я слышал, как мое сердце говорит, что это трудно, но в то же время я слушаю мою душу, которая все еще ​​хочет учиться, чтобы видеть много интересного. 
Перевод второй части
Ведущая:Когда выступает SL с его танцами, с его большими навыками катания, очень быстрыми и высокими прыжками, он, кажется, летает Его танцы немного похожи на полет.SL (на английском языке): Я вижу это на льду, потому что  повезло иметь скорость, когда  катаюсь, а также способность к прыжку.Существует момент, когда вы  прыгаете,  вы чувствуете, что вы летите, и вы пытаетесь достичь точки, в которой (* вздыхает *) Вы висите  в воздухе, и вы говорите (* вздыхает *) «Я лечу!».Но действует сила тяжести  и вы должны вернуться на Землю.Это эмоции я испытываю, когда я катаюсь, я стараюсь, достичь того момента, когда я слышу то, что поднимает меня, я стремлюсь к вершине, и я не хочу, падать вниз. Может быть, это особенность искусства, чтобы найти идеальную высоту, где можно «оторваться от земли».
Ведущий: Удивительная хореография SL, внимание на жесты, которые вдохновлены  классическим балетом, но и выражением театральным, с неканоническими элементами и  выразительным, и драматическим потенциалом танца.
Стефан по-французски: Я думаю, что фигурное катание является одним из наиболее прекрасных видов спорта, потому что оно включает в себя чрезвычайно высокие требования технических аспектов и важность художественных, влияние всего этого на зрителей и жюри. Можно сделать многое, из области шоу и балета. И я счастлив работать с таким человеком, как мой хореограф Саломе, она помогла формированию моего мировоззрения… Когда вы молоды, можно  делать акцент только на успех четверного прыжка, и наша мотивация достижения вполне реальной, твердой цели.В то время как в мире искусства существует не одна цель, но есть многое, мы должны открывать, себя трогать, как много больше струн нашего тела, как это возможно, и работать, не ради одной цели,- но вы должны многое увидеть.  Кроме того, чтобы открыть свое видение каждый день.Это то, что я узнал от Саломе… Даже сейчас, когда мне 27, она учит меня многому, она всегда на льду в моих занятиях о спортом и в моей повседневной жизни, потому что все можно увидеть в различном свете, каждый человек может воспринимать все по-разному. Существует путешествие, а не одна цель, потому что путешествие продолжается.
Ведущая: А художественное восприятие SL включает в себя создание своего образа как известно, очень особенного, элегантного, и всегда с историей.
Стефан (на французском языке): Я делюсь идеями с теми, кто отвечает за костюмы, обычно у меня всегда есть замыслы. Я обсуждаю многое с моим хореографом и пытаюсь найти найти решение, которое соответствует этой концепции, то есть ближе к нему.Ключ, для меня это материал.Я  всегда стараюсь использовать самые благородные материалы, я люблю шелк и все естественное.Я надеюсь, что буду все более и более элегантным, или, по крайней мере,  стараюсь. Я люблю моду, я люблю экстравагантные вещи, но я думаю, что всегда есть баланс, и если есть значение в работе, которую вы делаете, и вы должны быть честны с самим собой, чтобы не ошибиться или не оказаться неуместными с чем-то экстравагантным… Я могу взять в качестве примера мой спектакль «Зебра», который сделал на льду на Олимпийских играх в Турине, программу, которая имеет особое значение для меня, потому что у него есть своя история, и те, кто не знает или не понимает, увидев костюм, который я разработал для выступления, может быть шокирован, потому что это представление, настоящее представление.Идея зебры с крыльями, магия, символически вызванная этими различными тканями и полосками зебры, выглядит очень живо и красочно, и очень необычно. Но, при этом,   я люблю простоту, минималистские вещи.Так что, все имеет свой ​​цвет и вкус, который должен быть понят.Вы не можете просто сказать: «Просто, экстравагантно, мне нравится или не нравится», но вам нужно обдумать,  найти время, чтобы понять, ощутить и оценить работу.С балетом я считаю, что то же самое, я действительно вдохновлен балетом, потому что иногда бывает трудно найти слова, чтобы выразить идею, эмоцию, настроение, — но когда вы танцуете, и вы используете ваше тело, вы не можете лгать и притворяться.Когда вы танцуете, вы не можете соврать, что это невозможно.Я могу сказать «это Ornage», потому что для меня это оранжевый, или Я хотел бы, даже если на самом деле это разные цвета, но когда вы танцуете ваше тело выражает сущность, и нет барьеров.
.Ведущая: история Зебры хорошо известна всем, кто следит за творчеством SL.,-а что касается музыки к этому спектаклю?
Стефан (по-французски): Сначала я выбрал музыку, «Четыре сезона» Вивальди, которая меня очень сильно вдохновила… Затем я увидел, исполнение Найджелл Кеннеди.  Здесь, в Цюрихе, я был буквально захвачен и я сразу же захотел ее к Олимпийским играм, потому что я думал, что это очень сильно, поэтому я буду очень вдохновенно работать… И слушая Вивальди, я начал мечтать, думать о лошади, — но затем, мне показалось, что лошадь была животным слишком близким к нам, слишком часто возникающим в нашем воображении.Я хотел играть существо, которое было близко к лошади, но более экзотическое — и я вдруг подумал о зебре, я думал, что это очень хорошее животное, которое отличается от всех других, но недооценивается, и не понята, потому что  непохожа на настоящую лошадь, но это великолепно.Таким образом, я попытался перевести, транспонировать на льду эту концепцию,- быть неправильно понятым, историю этой зебры, которую потеряли на льду, он потерялась в снегу и в холоде, и хотела бы вернуться в свою страну, где тепло, где она чувствует себя в своей тарелке, и внезапно обнаруживает, что у нее есть крылья и возможность летать, которые позволят ей осуществить свою мечту. , как вы сказали, эта работа имеет для меня очень большое значение, и это всегда со мной… До сих пор есть вещи, которые напоминают мне о ней повсюду. Зебра это часть моего  стиля, как вы можете видеть, скажем, глядя на мой телефон.Есть еще много фанатов, которым нравится эта работа чем я очень горжусь..
Ведущая: Стефан, Вы понимаете то, что зритель чувствует то время как вы катаетесь?
Стефан (по-французски): Каждый раз, каждый раз, ощущаю, влияние на зрителей.Если вы делаете более вдумчивое исполнение, изучая эмоции, в котором есть много чувств, вы можете услышать людей, которые хотят получить сообщение, чтобы отправиться с вами в это внутреннее путешествие, и иногда это толпа, которая хочет развлечений, кто-то же хочет танцевать с вами, и хочет вашего участия, волнения.Таким образом, существуют различные энергии каждый раз, в разных местах, совершенно  различны и я бережно храню память о каждом опыте. Помню в  Вероне (2011), шоу «Опера на льду», где история и место, где мы катались были просто выдающимся. Мы были в Arena и вы могли услышать, что каждый камень имел историю, видел много событий.Вы могли слышали концерты  легендарных певцов, как будто эмоций прошлого ожили. И я люблю кататься на коньках с живой музыкой, с оркестром, который сопровождал  нас, 100 музыкантов, оперных певцов. Все это дало совершенно очаровательное измерение, просто волшебное.Это было шоу, которое я никогда не забуду. И вы можете почувствовать энергию, которая создается Энергию места, его историю. Энергию музыкантов и свою собственную энергию. Я  думаю, что все спортсмены были так горды что заслужили возможность кататься на Арене в Вероне, это был эпический, неповторимый момент для всех.Время остановилось.Это могло бы 2011 году другого века, не было больше времени. Все изменилось в тот момент, в момент представления.
.Ведущая:- Расскажите немного об  «Опере на льду 2012»
-Стефан (по-французски):
Я могу сказать не только о Вероне, но и об  «Art On Ice», в котором тоже есть живая музыка.Всегда есть что-то открытое. Не так точно, как в CD, где вы точно знаете, длина трассы и вы знаете, как это звучит. С живой музыкой все может меняться, голос певицы,  может быть немного другим, и всегда есть ощущение живости,  творчества…  Это вы можете чувствовать, что большая разница, с записью.  Я позволяю себе быть под влиянием энергии музыки, и когда у вас есть сто музыкантов, которые играют, энергия могут быть затронуты.Вы можете почувствовать, где каждая нота идет, вверх или вниз.В «Art On Ice» запомнился опыт с известной певицей Anastasiya на льду. Когда она пела, и я катался, я отчетливо слышал совершенство и гармонию. Мы были в полной гармонии, она чувствовала, что я делаю, как я чувствовал ее голос, следовавший за мной.Мы двигались в том же направлении, вы можете почувствовать магию встречи, которая принимает форму, момент совместного творчества, в котором что-то создается, в котором что-то происходит.И это невероятное сотрудничество, вы не можете «построить их», вы можете просто открыть этот момент.Будьте готовы принять, дать эту волшебную возможность прийти, показать себя, но вы не можете нажать на кнопку и сказать: «
Сейчас я хочу это услышать«, вы можете только ждать, когда это произойдет, чувствовать магию, когда она возникнет. И когда она приходит,-нужно быть  в состоянии поймать ее.

Комментариев нет:

Отправить комментарий

ДЕЯН БЕРИЧ, "ВОЙНА СНАЙПЕРА", ИНТЕРВЬЮ.

https://www.youtube.com/watch?v=im7AaOY91wM&feature=youtu.be